Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "gethsemane church" in French

French translation for "gethsemane church"

Église gethsémané de berlin
Example Sentences:
1.Gethsemane Church is the best known church in the locality of Prenzlauer Berg, in Berlin's borough of Pankow.
L'église Gethsémané est l'église la plus connue dans le quartier de Prenzlauer Berg, à Berlin, dans l'arrondissement de Pankow.
2.After the resignation of the old East German regime, the Gethsemane Church became a centre of the civil rights movement.
Après la dissolution de l'ancien régime de l'Allemagne de l'Est, l'Église de Gethsémané est devenue un centre du mouvement des droits civiques.
3.Gethsemane Church is located at the crossroads of Stargarder Straße with Greifenhagener Straße, about 100 meters east of the Schönhauser Allee, close to the combined S-Bahn and Underground station of the same name.
L'église de Gethsémané est située au carrefour de Stargarder Straße et de Greifenhagener Straße, à environ 100 mètres à l'est de la Schönhauser Allee et de la station de métro du même nom.
4.In the 1980s the Gethsemane Church, like many others, became a meeting point for opponents of the East German regime (see also Monday demonstrations in East Germany) and the independent peace movement.
Dans les années 1980, l'église Gethsémané, comme beaucoup d'autres, est devenue un point de rencontre pour les opposants du régime est-allemand, notamment dans le cadre des manifestations du lundi, et pour le mouvement de paix indépendant.
5.On October 9, in a speech made in the Gethsemane Church, Gottfried Forck, the president of the eastern section of the Evangelical Church of Berlin-Brandenburg, called for the democratisation and legitimation of the East German government.
Le 9 octobre, dans un discours prononcé à l'église Gethsémané, Gottfried Forck, président de la section orientale de l'Église évangélique de Berlin-Brandebourg, a appelé à la démocratisation et à la légitimation du gouvernement de l'Allemagne de l'Est,.
6.On October 7, the East German national day, the police of the GDR and secret Stasi units violently cracked down on demonstrators in Schönhauser Allee, and some of them managed to flee into the Gethsemane Church.
Le 7 octobre, la Journée nationale de l'Allemagne de l'Est, la police de la RDA et les unités secrètes de la Stasi ont violemment réprimé les manifestants dans "Schönhauser Allee" et certains ont cherché refuge dans l'église de Gethsémané.
7.From October 2, 1989, the eve of the 40th anniversary of the foundation of East Germany, the Gethsemane Church began to keep its doors unlocked day and night, true to its motto "Be vigilant and Pray" (German: Wachet und betet), from the Gospel of Matthew.
À partir du 2 octobre 1989, à la veille du 40e anniversaire de la fondation de l'Allemagne de l'Est, l’église Gethsémané a commencé à garder ses portes déverrouillées jour et nuit, fidèle à sa devise « Veillez et priez » (Wachet und betet), tirée de l'Évangile de Matthieu.
8.The statue of the Benedictive Christ, rescued from the Church of Reconciliation (German: Versöhnungskirche), before it was exploded in 1985 by the GDR government in order to clear more space along the Berlin Wall, now (since 1993) stands outside in front of the western portal of Gethsemane Church.
La statue du "Christ bénissant", provenant de l'Église de Réconciliation (Versöhnungskirche), qui était à proximité du mur de Berlin sur la Bernauer Strasse et fut détruite à l'explosif en 1985 par les garde-frontières est-allemands afin de dégager l'espace le long du Mur de Berlin, se trouve maintenant (depuis 1993) près du portail occidental de l'église Gethsémané.
9.In February 1932 Protestant Nazis, above all Wilhelm Kube (presbyter at the Gethsemane Church, Berlin, and speaker of the six NSDAP parliamentarians in the Prussian State Diet) initiated the foundation of a new Kirchenpartei, the so-called Faith Movement of German Christians (German: Glaubensbewegung Deutsche Christen, DC), participating on 12–14 November 1932 for the first time in the elections for presbyters and synodals within the Evangelical Church of the old-Prussian Union and gaining about a third of the seats in presbyteries and synods.
En février 1932, les protestants nazis, notamment Wilhelm Kube, l'un des anciens pasteurs de la paroisse de l’Église Gethsémané de Berlin et porte-parole des six parlementaires du NSDAP à la Diète prussienne, fondèrent un nouveau parti ecclésial, le mouvement de foi des chrétiens allemands (allemand: Glaubensbewegung Deutsche Christen, DC), participant les 12 et 14 novembre 1932 pour la première fois aux élections présidentielles et synodales au sein de l'Église évangélique de l'ancienne Union prussienne et gagnant environ un tiers des sièges dans les conseils presbytéraux et les synodes.
Similar Words:
"gethin anthony" French translation, "gethin jenkins" French translation, "gethin jones" French translation, "gethsemane" French translation, "gethsemane (the x-files)" French translation, "getica" French translation, "getik (river)" French translation, "getik, gegharkunik" French translation, "getinge" French translation